iWell Guard

Филиппинская мифология, вера в Анито и комплекс Асванг

Филиппины включают более 7000 островов и более 180 языковых групп, соответственно разнообразны и доиспанские религиозные представления. Общим для многих традиций является почитание Анито, духов предков и природы, а также Дивата, существ с явным индо-малайским влиянием. С XVI века испанская колониальная эпоха наложила на эти слои католическую миссионерскую деятельность, не вытеснив их полностью.

Таким образом, филиппинская мифология представляет собой сплетение доиспанского мира духов, региональных пантеонов и многовекового наложения христианства.

Бейве - боги из саамской традиции, историко-иллюстративное изображение
Понятие анимизм описывает религиоведческую суть доиспанского филиппинского мира верований, в котором горы, деревья, реки и умершие считались одушевлёнными.

Так называемый комплекс Асванг и культ предков Анито были переосмыслены за три века колониальной эпохи и католического народного благочестия, но до сих пор живы в устном предании Висайских островов и Лусона.

Островной мир, языковые семьи и доиспанский мир верований

Филиппинские языки относятся к австронезийской семье, крупнейшими группами являются тагальский, себуанский, илоканский, бикольский и хилигайнонский. До прибытия испанцев в 1521 году не существовало единого пантеона, а имелось множество региональных систем верований со своими ритуальными специалистами, бабайланами или каталонанами, обычно женщинами или мужчинами в женской роли.

Понятие Анито засвидетельствовано на обширной части архипелага и обозначает преимущественно духов предков и местности. Дивата, производное от санскритского слова devata через малайское посредничество, более распространено на Висайских островах и на Минданао и обозначает там скорее природные и ландшафтные божества, такие как Мария Макилинг. Строгое разграничение обоих понятий религиоведчески не всегда возможно провести, поскольку региональные источники местами используют их с пересечениями.

Культ предков Анито, почитание Дивата и позднейший комплекс Асванг вместе образуют основу филиппинской мифологии до и наряду с католическим переосмыслением.

Пантеон: Батхала, Бакунава и Дивата природы

В ранних испанских сообщениях, например в Relación францисканца Хуана де Пласенсиа 1589 года, Батхала предстаёт как тагальский небесный бог-творец, которому подчинены Анито и Дивата. Однако эта иерархическая трактовка сильно окрашена христианскими предпосылками миссионеров и не может быть без оговорок перенесена на весь доиспанский религиозный ландшафт.

В преданиях Висайских островов и Биколя змей Бакунава объясняет лунные затмения, пытаясь проглотить луну, из-за чего шум и барабанный бой должны были её отгонять. К Дивата относятся, в частности, Дивата как собирательное понятие, русалка Сирена и горная богиня Мария Макилинг, легенда о которой, связанная с горой Макилинг в Лагуне, рассказывается до сих пор.

Комплекс Асванг: Мананггал, Тиянак, Асванг

Фольклорист Максимо Рамос ввёл в своих исследованиях 1960-х и 1970-х годов понятие комплекс асванг для обозначения группы родственных, изменчивых и рассказываемых как угрожающие существ, наиболее плотно засвидетельствованных в западных Висайях, особенно в провинции Капис. Сам термин асванг применяется в разных регионах по-разному: иногда как общее понятие, иногда для конкретного облика.

К этому комплексу относят мананангал, которая, по преданию, отделяет верхнюю часть тела от нижней и летает на крыльях, похожих на крылья летучей мыши, а также тиянак, существо в облике младенца, приманивающее путников. Эти рассказы служили в деревенских общинах, помимо прочего, средством социального контроля и объяснением необъяснимых смертей или выкидышей.

Лесные существа и колониальные смешанные образы: тикбаланг, капре, берберока

Помимо духов предков и природы, филиппинское предание знает ряд ландшафтных и смешанных существ, в которых доиспанские представления соединились с более поздними влияниями. Тикбаланг, существо с головой лошади, обитающее в лесах и горах, по преданию заставляет путников кружить, пока они не потеряют ориентацию. Капре, гигантское, курящее сигары древесное существо, носит имя, которое через испанский язык, вероятно, восходит к арабскому слову, обозначающему неверующих, что указывает на многослойную историю контактов архипелага.

На севере Лусона предание илоканцев и исснегов рассказывает о берберока, болотном чудовище, которое задерживает воду и затопляет землю, чтобы поймать добычу, что документировано, среди прочих, историком Уильямом Генри Скоттом. Безголовый пугот и понимаемый как обобщённый дух мульто, чьё имя восходит к испанскому слову для покойных, показывают, как доиспанские представления о духах смешивались с испано-католическими понятиями.

Часто задаваемые вопросы о филиппинской мифологии

Что означает анито?


Анито обозначает во многих частях доиспанских Филиппин духов предков и природы, которым приносились жертвы. Термин засвидетельствован во многих языковых группах архипелага, хотя его точное значение варьируется по регионам.

Что такое комплекс асванг?


Комплекс асванг — это собирательное понятие, введённое фольклористами, такими как Максимо Рамос, для группы родственных, изменчивых и рассказываемых как людоедские существ, таких как мананангал, тиянак и асванг, которые особенно плотно засвидетельствованы в западных Висайях.

Чем отличаются анито и дивата?


Анито употребляется скорее для духов предков и местных духов и распространён по всему архипелагу, тогда как дивата, происходящее от санскритского слова «девата», обозначает в первую очередь в Висайях и на Минданао божеств природы и ландшафта. Однако граница между этими понятиями в источниках не всегда однозначна.

Как испанская колониальная эпоха изменила филиппинскую мифологию?


Испанские миссионеры с XVI века трактовали анито и дивата преимущественно как демонов и боролись с их почитанием. Многие элементы, тем не менее, сохранились в народной форме католицизма и в устной повествовательной традиции, которая существует и по сей день.

Пантеон биколано: Гугуранг, Кан-Лаон и Лалахон

В эпосе «Ибалонг» биколского региона, впервые записанном испанским миссионером в XVI веке и восстановленном фраем Хосе Кастаньо в XIX веке, Гугуранг считается верховным огненным божеством вулкана Майон, которому противостоит соперничающий дух. На острове Негрос Кан-Лаон связывают с вулканом Канлаон, тогда как Лалахон считается богиней урожая, которая, по преданию, при пренебрежении посылает саранчу. В разных источниках обе фигуры описываются то как пересекающиеся, то как раздельные образы, состояние исследований остаётся неоднородным.

Помимо крупных пантеонных фигур, биколская традиция знает и региональных змеевидных существ речного бассейна, объединяемых под собирательным понятием нага-биколь, отголосок пришедшего из Южной Азии мотива наги в местном варианте.

Божества ветра: Амихан, Хабагат и дети Лихангина

В тагальских сказаниях о сотворении мира Лихангин считается богом ветра, состоящим в браке с богиней моря. Их детьми являются четыре ветра, среди них Амихан, северо-восточный муссон, и Хабагат, юго-западный муссон, оба до сих пор используются как названия филиппинских времён года. Анитун Табу в некоторых версиях предстаёт как капризная богиня погоды и молний.

Другие ветряные и штормовые существа: засвидетельствованный в региональном предании капампанганцев и илоканцев Апо-Анги́н, а также бухави, вихрь, выступающий в устных рассказах в персонифицированном виде.

Испанская колониальная эпоха, миссионерство и народная религиозность сегодня

Во время испанского колониального господства с 1565 по 1898 год монашествующие священники, такие как Игнасио Франсиско Альсина, чей труд Historia de las Islas e Indios de Bisayas был создан в 1668 году, документировали местные религиозные представления, одновременно борясь с ними как с дьявольскими. Почитание анито и дивата в церковных источниках систематически демонизировалось, что до сих пор определяет характер предания: многое сохранилось лишь в изложении их противников.

Несмотря на многовековую миссионерскую деятельность, элементы старого мира духов сохранились в народной форме католицизма, где святые иногда перенимали функции прежних анито, а также в устной повествовательной традиции, в практиках целителей и в до сих пор распространённой в сельских регионах вере в асванг. Фольклористы, такие как Максимо Рамос, Дамиана Эугенио и позднее Фенелла Каннелл, документировали эти предания научным образом.

Архипелаг более чем ста этносов и языков

Филиппины состоят из более чем 7000 островов, на которых используется свыше 180 языков, поэтому говорить о единой «филиппинской мифологии» в строгом смысле нельзя. То, что сегодня объединяют под этим названием, представляет собой множество региональных традиций, которые заметно различаются на Лусоне, Висайских островах и Минданао.

До испанской колонизации, начавшейся в 1565 году, не существовало ни единого пантеона, ни единого жречества. Вместо этого местные ритуальные специалистки, бабайлан или каталонан, проводили церемонии для своих общин. Их задачи охватывали целительство, погребальные ритуалы и посредничество между людьми и Аните.

Огромное языковое и культурное разнообразие архипелага объясняет и то, почему такие ключевые понятия, как Аните и Дивата, употребляются в разных регионах по-разному, а фигуры пантеона, такие как Гугуранг или Кан-Лаон, известны лишь в отдельных областях, но не по всему архипелагу.

С точки зрения религиоведения следует относиться с осторожностью к описаниям, предполагающим существование целостного филиппинского пантеона. Ближе к источникам находится описание сети родственных, но самостоятельных региональных традиций.

Аните, Дивата и предки: основные структуры верований

В центре доиспанской религии находилось представление о том, что предки, природные места и определённые животные пронизаны особой духовной субстанцией, признак того, что религиоведы называют анимизмом. Аните обычно представляли духов умерших предков, которым при болезни, во время сбора урожая или в важных жизненных событиях приносили жертвенные дары.

Дивата, понятие, заимствованное из санскрита через малайский язык, обозначало скорее существ, связанных с определёнными местами, например с горой, старым деревом или источником. Почитание таких духов места требовало бережного отношения к ландшафту: деревья нельзя было рубить без разрешения, а определённые места нельзя было посещать без ритуала.

Контакт с миром духов обеспечивали бабайлан, ритуальные специалисты, которые в состоянии транса вступали в связь с Аните или Диватой, толковали болезни и проводили церемонии. Во многих общинах они пользовались высоким уважением, однако в период испанского колониального господства их роль целенаправленно подрывалась.

Отношения между людьми и миром духов не имели абстрактно-теологического характера, а были повседневно-практическими: землепользование, болезнь, рождение и смерть неизменно толковались в связи с Аните и Диватой.

Источники: испанские хроники и устные эпосы

Письменное предание о доиспанской религии Филиппин восходит почти исключительно к испанским монахам. К самым ранним и важным источникам относится Relación de las Costumbres de los Tagalos францисканца Хуана де Пласенсиа от 1589 года, а также появившийся немного позже Boxer Codex, богато иллюстрированная рукопись о жителях архипелага.

Для Висайских островов центральным, хотя и написанным с миссионерской точки зрения, источником является Historia de las Islas e Indios de Bisayas иезуита Игнасио Франсиско Алсины от 1668 года. Как и в случае со сходными колониальными текстами других регионов мира, их целью было вытеснение практик, объявленных язычеством, а не их нейтральное описание.

Вторую, более независимую группу источников образуют устно передаваемые эпосы, записанные лишь в XIX и XX веках, среди них эпос Ибалонг из региона Бикол и эпос Хинилавод с острова Панай. Несмотря на осторожность в отношении позднейших переработок, они сохраняют более древние повествовательные структуры и фигуры пантеона, такие как Гугуранг или Хандьонг.

В XX веке фольклористы, такие как Максимо Рамос, введший понятие «аswang-комплекс», и Дамиана Эухенио с её многотомным собранием филиппинской народной литературы, впервые научно систематизировали эти разрозненные источники.

Колонизация, христианизация и современное возрождение интереса

Испанский колониальный период с 1565 по 1898 год принёс с собой систематическую христианизацию. Аните и Дивату в церковных текстах регулярно представляли демонами, их почитание преследовалось как грех, а бабайлан во многих регионах лишали власти или принуждали к обращению в христианство.

Однако древний мир духов не исчез полностью. Он сохранился в народной форме католицизма, где праздники святых сливались с доиспанскими обрядами урожая, а также в устной традиции повествований об асванге, дивате и духах природы, живой до сегодняшнего дня, особенно в сельских областях Висайских островов.

В XX веке благодаря филиппинскому национализму возник новый интерес к доиспанским традициям, заметный, например, в литературном обращении Хосе Рисаля к образу Марии Макилинг. С 1960-х годов фольклористы, такие как Максимо Рамос и Дамиана Эухенио, систематически документировали сохранившиеся повествовательные традиции.

Сегодня кино, телевидение и массовая культура во многом формируют общественное представление об асванге и дивате, что побуждает религиоведов, таких как Фенелла Кэннелл, различать популярное упрощение и более сложные, регионально разнообразные источники. О целостном возрождении доиспанской религии как живой практики говорить нельзя: подавляющее большинство филиппинцев сегодня исповедуют католицизм или, в отдельных областях Минданао, ислам.

Филиппинский культ предков Аните объединяет бабайлан, жертвенные дары и духов места в самостоятельную практику защиты, тогда как описанный исследователями аswang-комплекс показывает, как общины перерабатывали угрозу в повествовательной форме, например с помощью чеснока, соли или освящённых предметов против внушающих страх существ ночи.

Связанные ключевые понятия: Аните, Дивата, Батхала, Бакунава, Бабайлан, Асванг, Ибалонг, Висайские острова, Лусон, Минданао.

Защитные предметы в этой культурной традиции

К филиппинскому народному преданию относятся так называемый Антинг-Антинг, амулет с религиозными знаками и молитвенными формулами, Агимат как родственный талисман, а также чеснок, соль и освящённое масло, которые в сельских рассказах использовались против аswang-комплекса. Такие предметы следует понимать в культурно-историческом смысле как выражение потребности в защите, а не как проверенные средства воздействия. Обзор форм защиты различных культур предлагает Защитный компас.

iWell Guard вписывается в эту культурно-историческую линию переносимых защитных предметов в современной материальной архитектуре, изготовленных в Германии. 41 уровень, настоящее золото, платина, серебро. Право возврата в течение 30 дней.

Личный опыт может отличаться. Не является медицинским изделием. Не является обещанием исцеления.